Genius Meanings
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Zick Zack (English Translation)
|
“Zick Zack” is about cosmetic operations and the rising desire to need surgery in order to look more beautiful, especially in higher ages.
“Zick Zack” is meant as the onomatopoeia
|
|
Rammstein – Zick Zack
|
„Zick Zack“ handelt von Schönheitsoperationen und dem steigenden Verlangen chirurgische Eingriffe für ein schöneres Äußeres vor allem im höheren Alter zu benötigen.
Die Band
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Dicke Titten (English Translation)
|
[Verse 1] / I've lived alone for many years / Life is dull, everyday life is grey / I lose patience, sanity and hair / I would like to have a wife / And the hope wants to wane
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Lügen (English Translation)
|
[Verse 1] / Walking barefoot on the beach / Looking into the starry sky / Laying down in green meadows / Going for a walk in the rain / Listening to classical music / Belonging to
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Zeit (English Translation)
|
“Zeit” (english “time”) addresses the evanescence of the moment and life. The song talks about a beautiful, worthwhile moment which is marred by the thought of evanescence.
“Zeit
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Giftig (English Translation)
|
[Verse 1] / In the water and on land / Many animals are known to us / Roaming restlessly through their territories / One must not misappropriate it / But well disguised lies the
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Adieu (English Translation)
|
[Verse 1] / Only death lasts forever / It whispers under the pine branch / Must draw everything into its darkness / Even the sun will burn out / [Pre-Chorus] / But don't worry, we
|
|
Genius English Translations – Rammstein - OK (English Translation)
|
[Intro] / Without condom / Without condom / Without condom / Without condom / [Verse 1] / I would like to be in your skin / What loves each other may lick each other / You're not
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Armee der Tristen (English Translation)
|
[Verse 1] / Are you sad like me? / Tears are running down your face? / Come join us and get in line / We want to be sad together / [Bridge] / (Come with me) / (Come with me) / [
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Schwarz (English Translation)
|
[Verse 1] / When I go to rest before the night (To rest) / I cover myself with melancholy / The bright world doesn't want to make me happy / I must enrapture myself with the
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Meine Tränen (English Translation)
|
[Verse 1] / I still live with Mom / Old now, but always there / Even if the sleeves are longer now / I'm still her little child / We are alone, but a lot as a pair / And gladly
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Angst (English Translation)
|
[Intro] / (You) / (You) / (You) / (You) / (You) / (You) / [Verse 1] / When the children are ill-mannered / The father already has threatened / "The Black Man, he'll get you / If
|
|
Rammstein – Zick Zack (Remix by Boys Noize)
|
[Songtext zu „Zick Zack (RMX by Boys Noize)“] / [Intro] / Wer schön sein will, der muss auch leiden / Eitelkeit ist nie bescheiden / Nadel, Faden, Schere, Licht / Doch ohne
|
|
Genius Brasil Traduções – Rammstein - Zick Zack (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Zick Zack", de Rammstein] / [Intro] / Mais bonito, maior, mais difícil / Mais apertado, mais suave, mais forte / [Verso 1] / Seus seios são muito pequenos / Dois
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Rammstein - Zick Zack (Nederlandse Vertaling)
|
Songtekst van Rammstein – "Zick Zack" (Vertaling) / [Intro] / Mooier, groter, harder / Strakker, gladder, sterker / [Strophe 1] / Je borsten zijn te klein / Twee pond siliconen
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Rammstein - Zick Zack (Русский перевод)
|
[Перевод песни Rammstein — «Zick Zack»] / [Интро] / Красивее, больше, эластичней / Плотнее, нежнее, сильнее / [Куплет 1] / Твоя грудь слишком мала / Два фунта силикона лишними не
|
|
Genius English Translations – Rammstein - Sonne (English Translation)
|
[Intro] / One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, out / [Verse 1] / Everyone is waiting for the light / Be afraid, don't be afraid / The sun is shining out of my eyes
|
|
Rammstein – Dicke Titten
|
This song describes the lamentations of a lonely man who longs for a wife. He doesn’t need her to be smart, beautiful, or rich—she just has to have huge tits.
|
|
Rammstein – Stripped (FKK Mix by Günter Schulz)
|
[Songtext zu „Stripped (FKK Mix by Günter Schulz)“] / [Verse 1] / Come with me into the trees / We'll lay on the grass and let hours pass / Take my hand, come back to the land
|
|
RADIO TAPOK – Zick Zack (Rammstein на русском)
|
[Вступление] / Выше! Стройнее! Ярче! / Лучше! Сочнее! Жарче! / [Куплет 1] / Если грудь твоя мала / Нитки, силикон, игла / Прочь убрать мешки с под глаз / Тело просит стройный таз
|
|
Genius Brasil Traduções – Rammstein - Angst (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Angst", de Rammstein] / [Intro] / (Você) / (Você) / (Você) / (Você) / (Você) / (Você) / [Verso 1] / Quando as crianças são mal-educadas / O pai já ameaçou / "O Homem
|
|
Rammstein (Ft. Clawfinger) – Pet Sematary (Live)
|
From the Ich will single. .
Joey Ramone Tribute. .
Translated by Jeremy Williams
|
|
Rammstein – Mutter (Sono's Inkubator Mix)
|
[Songtext zu „Mutter (Sono's Inkubator Mix)“] / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter / Mutter
|
|
Genius Brasil Traduções – Rammstein - Adieu (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Adieu", de Rammstein] / [Verso 1] / Só a morte dura para sempre / Ela sussurra sob o galho do pinheiro / Deve atrair tudo para sua escuridão / Até o sol vai queimar
|
|
Genius Brasil Traduções – Rammstein - Dicke Titten (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Dicke Titten", de Rammstein] / [Verso 1] / Eu vivi sozinho por muitos anos / A vida é monótona, a vida cotidiana é cinza / Eu perco a paciência, a sanidade e o cabelo
|
|
Genius Brasil Traduções – Rammstein - Meine Tränen (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Meine Tränen", de Rammstein] / [Verso 1] / Eu ainda moro com a mamãe / Velha agora, mas sempre lá / Mesmo que as mangas sejam mais longas agora / Eu ainda sou seu
|
|
Rammstein – Amerika
|
“Amerika” is the second single from Rammstein’s fourth album Reise, Reise. It was a top 10 hit in several countries overseas, but did not chart in America.
This song deals with
|
|
Rammstein – RADIO (RMX by twocolors)
|
[Songtext zu „RADIO (RMX by twocolors)“] / [Strophe 1] / Wir durften nicht dazugehören / Nichts sehen, reden oder hören / Doch jede Nacht für ein, zwei Stunden / Bin ich dieser
|
|
Genius Brasil Traduções – Rammstein - Armee der Tristen (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Armee der Tristen", de Rammstein] / [Verso 1] / Você está triste como eu? / Lágrimas estão escorrendo pelo seu rosto? / Venha se juntar a nós e entrar na fila
|
|
Genius Brasil Traduções – Rammstein - Schwarz (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Schwarz", de Rammstein] / [Verso 1] / Quando vou descansar antes da noite (Descansar) / Eu me cubro de melancolia / O mundo brilhante não quer me fazer feliz / Devo
|
|
Rammstein – Ohne dich (Under Byen Remix)
|
[Songtext zu „Ohne dich (Under Byen Remix)“] / Dahin wo ich sie zuletzt gesehen / Und auf die Wege hinterm Waldesrand / Weh mir, oh weh... / Und die Vögel singen nicht mehr / Und
|
|
Rammstein – Pussy (Lick It Remix By Scooter)
|
[Songtext zu „Pussy (Lick It Remix By Scooter)“] / [Intro] / Ich will nur Spaß / Just a little bit / Ich will nur Spaß / Just a little bit / Ich will nur Spaß / Just a little bit
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Rammstein - Zeit (Nederlandse Vertaling)
|
Songtekst van Rammstein – "Zeit" (Vertaling) / [Intro] / Velen zouden moeten, velen niet / Wij zien, doch zijn wij blind / Wij werpen schaduwen zonder licht / [Couplet 1] / Na ons
|
|
Rammstein – Rosenrot (Northern Lite Remix)
|
[Songtext zu „Rosenrot (Northern Lite Remix)“] / [Strophe 1] / Sah ein Mädchen ein Röslein steh'n / Blühte dort in lichten Höh'n / So sprach sie ihren Liebsten an / Ob er es ihr
|
|
Rammstein – Haifisch (Haiswing Remix By Olsen Involtini)
|
[Songtext zu „Haifisch (Haiswing Remix By Olsen Involtini)“] / [Intro] / And now it's something completely different... / [Strophe 1] / Wir halten zusammen / Wir halten miteinander
|
|
Rammstein – Sonne
|
“Sonne” is a track from Rammstein’s 2001 album Mutter, though was released as a single beforehand. Sonne also appears on the compilation album Made in Germany: 1995-2011, and the
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Rammstein - Adieu (Русский перевод)
|
«Adieu» — завершающая альбом Zeit песня Рамштайн, в которой через образы прощания родных с умершим человеком группа проводит параллели с завершением собственной музыкальной карьеры
|